?

Log in

No account? Create an account
All this happened, more or less. [entries|archive|friends|userinfo]
Eugene Wasserstrom

[ website | Переводы хайку Иссы ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1804. [Mar. 19th, 2014|05:31 pm]
Eugene Wasserstrom
[Tags|, , , ]

とぶ蝶や溜り水さへ春のもの
tobu chô ya tamari mizu sae haru no mono

flitting butterfly
even stagnant water
a spring thing

translated by David Lanoue


летит мотылек...
болотная жижа
тоже знак весны

linkReply

Comments:
[User Picture]From: a_il
2014-03-20 08:13 am (UTC)
по мотивам:

первая бабочка...
над Болотной знамёна
и запах гари
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: watertank
2014-03-20 09:49 pm (UTC)
Про Болотную площадь помню из учебника, что на ней пытали и казнили Стеньку Разина.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: malpa
2014-03-20 09:39 am (UTC)
Спасибо, Женя.
И рада Вас видеть.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: watertank
2014-03-20 09:46 pm (UTC)
Спасибо, Лена. Решил, что надо морально поддержать друзей :)
(Reply) (Parent) (Thread)